2:22 |
háibǎowǒ?
还保我? |
나를 지켜준다고? |
2:24 |
yào shìshī fùzhī dàole tādì yīgèráobùlewǒ
要是师父知道了 她第一个饶不了我 |
스승님 아시는 날엔 나부터 저세상행이야 |
2:28 |
zhè xiērì zi wǒzhěng tiāntí xīn diào dǎnde
这些日子 我整天提心吊胆的 |
나 요즘 너무 불안해서 미칠 것 같았는데 |
2:31 |
tāzǒng suàn shìzǒule
他总算是走了 |
이제 한시름 놨어 |
2:34 |
liánkōng qìdōubiàn dégèngshū tǎnleyī xiē
连空气都变得更舒坦了一些 |
정말 살 것 같아 |
2:41 |
běnzuòqǐhuìzàiyì qū qūyīkēxiǎo cǎodehào wù?
本座岂会在意区区一棵小草的好恶? |
본좌는 풀 따위의 기분에 휘둘리지 않아 |
2:49 |
qí shíxiǎng xiǎng
其实想想 |
생각해 보면 |
2:50 |
dà qiángzàidezhèduànrì zi háitǐngrè nàode
大强在的这段日子 还挺热闹的 |
동방강과 함께한 날들이 참 재밌긴 했어 |
2:54 |
zì cóngshī fùzǒulezhī hòu
自从师父走了之后 |
스승님이 떠나신 후에는 |
2:56 |
yǐ jīnghǎo jiǔméi yǒurénnéngzhè yàngzhěng tiānpéizhewǒle
已经好久没有人能这样整天陪着我了 |
아무도 나와 종일 함께 있어 주지 않았거든 |
3:00 |
wǒcáishēng huóleyī qiānnián
我才生活了一千年 |
난 겨우 천 년을 살았지만 |
1. 还保我?
- 还 (부사): 여전히, 또다시.
- 保 (동사): 보호하다, 지키다.
- 我 (대명사): 나.
- 해석: "여전히 나를 보호하려고?"
2. 要是师父知道了,她第一个饶不了我。
- 要是 (접속사): 만약 ~라면.
- 师父 (명사): 스승님.
- 知道 (동사): 알다.
- 第一个 (수사+양사): 첫 번째로.
- 饶不了 (동사구): 용서하지 않을 것이다.
- 我 (대명사): 나.
- 해석: "만약 스승님이 알게 되신다면, 스승님이 제일 먼저 나를 용서하지 않을 거야."
3. 这些日子我整天提心吊胆的。
- 这些日子 (명사): 요 며칠.
- 我 (대명사): 나.
- 整天 (부사): 하루 종일.
- 提心吊胆 (성어): 노심초사하다, 걱정하다.
- 的 (어미): 문장을 부드럽게 만듦.
- 해석: "요 며칠 동안 나는 하루 종일 걱정 속에서 지냈어."
4. 他总算是走了。
- 他 (대명사): 그.
- 总算 (부사): 마침내, 드디어.
- 是 (조사): 강조.
- 走了 (동사구): 떠났다.
- 해석: "그가 드디어 떠났어."
5. 连空气都变得更舒坦了一些。
- 连 (부사): ~조차도.
- 空气 (명사): 공기.
- 都 (부사): 모두, 전부.
- 变得 (동사): 변하다, ~하게 되다.
- 更 (부사): 더욱.
- 舒坦 (형용사): 편안하다, 쾌적하다.
- 一些 (양사): 약간.
- 해석: "공기조차도 조금 더 쾌적해진 것 같아."
6. 本座岂会在意区区一棵小草的好恶?
- 本座 (대명사): 본좌, 나 (자신을 높이는 표현).
- 岂会 (부사+조동사): 어찌 ~하겠는가.
- 在意 (동사): 신경 쓰다, 마음에 두다.
- 区区 (형용사): 하찮은, 사소한.
- 一棵小草 (명사): 작은 풀 한 포기.
- 好恶 (명사): 호오, 좋아하고 싫어함.
- 해석: "본좌가 하찮은 작은 풀 한 포기의 호오를 신경 쓰겠는가?"
7. 其实想想,大强在的这段日子,还挺热闹的。
- 其实 (부사): 사실은.
- 想想 (동사): 생각해 보면.
- 大强 (명사): 다창 (사람 이름).
- 在的这段日子 (명사구): 다창이 있었던 이 기간.
- 还 (부사): 그래도.
- 挺 (부사): 꽤.
- 热闹 (형용사): 떠들썩하다, 활기차다.
- 해석: "사실 생각해 보면, 다창이 있었던 이 시간들이 꽤 활기찼어."
8. 自从师父走了之后,已经好久没有人能这样整天陪着我了。
- 自从 (전치사): ~한 이후로.
- 师父 (명사): 스승님.
- 走了之后 (동사구): 떠난 이후로.
- 已经 (부사): 이미.
- 好久 (명사): 오랜 시간.
- 没有人 (명사구): 아무도 없다.
- 能 (조동사): ~할 수 있다.
- 这样 (대명사): 이렇게.
- 整天 (부사): 하루 종일.
- 陪着 (동사): 곁에 있다, 동행하다.
- 我了 (대명사): 나를.
- 해석: "스승님이 떠난 이후로, 이렇게 하루 종일 나를 곁에서 있어준 사람이 정말 오랜만이야."
9. 我才生活了一千年。
- 我 (대명사): 나.
- 才 (부사): 겨우, 단지.
- 生活了 (동사): 살아왔다.
- 一千年 (명사): 천 년.
- 해석: "나는 겨우 천 년밖에 살지 않았어."