6:32 |
zuì jìnshìbú shìzàijiā lǐtōu tōuliàn xíle?
最近是不是在家里偷偷练习了? |
요즘 집에서 몰래 연습하는 거 아니야? |
6:35 |
wǒhái yàotōutōu liàn?
我还要偷偷练? |
내가 뭐 하러 몰래 연습하냐? |
7:00 |
ràngkāia
让开啊 |
비켜 |
7:04 |
bú shìyàoshàng kèma?
不是要上课吗? |
수업 안 해? |
7:05 |
gāngchīwánfànshàngshén mekèa?
刚吃完饭上什么课啊? |
방금 밥 먹었는데 무슨 수업이야? |
7:07 |
xiānzì jǐkànnǐdeshūa
先自己看你的书啊 |
너 먼저 공부하고 있어 |
7:09 |
gěinǐzhǎojiā jiào gěiwǒzhǎojiā jiào?
给你找家教 给我找家教? |
누가 보면 오빠가 과외받는 줄 알겠다 |
7:13 |
mèi mèi
妹妹 |
쌍즈 |
7:14 |
nǐxiānqùxiēyī huì er
你先去歇一会儿 |
일단 쉬고 있어 |
7:15 |
děnghuì erdǎwánzhèbǎ wǒjiùqùjiàonǐ hǎo bùhǎo?
等会儿打完这把 我就去教你 好不好? |
이번 판만 하고 수업 시작하자 |
7:17 |
hǎo
好 |
알겠어 |
7:24 |
jiā xǔgē nǐyào bùyàochīshuǐ guǒ?
嘉许哥 你要不要吃水果? |
자쉬 오빠, 과일 먹을래? |
7:27 |
bù yòng
不用 |
괜찮아 |
7:30 |
yàochīzhí jiēhǎnbùjiùxínglema?
要吃直接喊不就行了吗? |
먹고 싶으면 그냥 말해 |
7:33 |
wǒlái qièa háinòngdénà memá fán
我来切啊 还弄得那么麻烦 |
내가 깎으면 될 걸 번거롭게 뭐 해? |
7:35 |
nǐbiézhěng tiānduìnǐ mèizhè mexiōng
你别整天对你妹这么凶 |
여동생한테 화 좀 그만 내 |
7:39 |
-zhèyīguānzěn meguò? -xiānwǎngzuǒ
-这一关怎么过? -先往左 |
- 이건 어떻게 깨? - 일단 왼쪽으로 가 |
7:42 |
nǐbāngwǒ
你帮我 |
오빠가 해 줘 |
7:44 |
zhěng gèzhè medàdexī guā
整个这么大的西瓜 |
이렇게 큰 수박을 |
7:46 |
ér qiěnǐnázhè gègēn běnqièbùdònga
而且你拿这个根本切不动啊 |
이걸로 어떻게 썰어? |
7:49 |
kě yǐde
可以的 |
썰 수 있어 |
7:51 |
zhèméifǎ qièa
这没法切啊 |
못 썰어 |
7:53 |
wǒcáidǎ duō jiǔyóu xìwǒjiùdécì hòunǐ?
我才打多久游戏我就得伺候你? |
게임한 지 얼마나 됐다고 또 네 시중을 들어야 하냐? |
7:55 |
wǒbùqiè
我不切 |
난 안 해 |
7:56 |
-mèi mèi -bù qiè
-妹妹 -不切 |
- 쌍즈 - 안 한다고 |
7:58 |
nǐxiānkàn kànzhè gè
你先看看这个 |
이것부터 보고 있어 |
1. 最近是不是在家里偷偷练习了?
- 병음: zuì jìn shì bù shì zài jiā lǐ tōu tōu liàn xí le
- 뜻: 최근에 집에서 몰래 연습했어?
- 분석:
- 最近(zuì jìn): 최근, 요즘. 시간적으로 가까운 과거를 나타냄.
- 是不是(shì bù shì): ~인가? 긍정과 부정을 모두 물음.
- 在(zài): ~에서. 장소를 나타냄.
- 家里(jiā lǐ): 집 안에서.
- 偷偷(tōu tōu): 몰래, 비밀스럽게. [훔칠 투]
- 练习(liàn xí): 연습하다. [누일 련(연)]
- 了(le): 완료를 나타냄.
2. 我还要偷偷练?
- 병음: wǒ hái yào tōu tōu liàn
- 뜻: 내가 몰래 연습을 해야 한다고?
- 분석:
- 我(wǒ): 나.
- 还要(hái yào): 또 해야 해? 또는 정말 해야 해?
- 偷偷(tōu tōu): 몰래.
- 练(liàn): 연습하다.
3. 让开啊
- 병음: ràng kāi a
- 뜻: 비켜!
- 분석:
- 让开(ràng kāi): 비키다. [사양할 양]
- 啊(a): 감정이나 강조를 나타내는 어미.
4. 不是要上课吗?
- 병음: bù shì yào shàng kè ma
- 뜻: 수업 들어가야 하지 않아?
- 분석:
- 不是(bù shì): ~아니야? 부정형 반문.
- 要(yào): ~해야 한다.
- 上课(shàng kè): 수업을 듣다.
- 吗(ma): 의문을 나타냄.
5. 刚吃完饭上什么课啊?
- 병음: gāng chī wán fàn shàng shén me kè a
- 뜻: 방금 밥 먹었는데 무슨 수업이야?
- 분석:
- 刚(gāng): 방금. [굳셀 강]
- 吃完饭(chī wán fàn): 밥을 다 먹다.
- 吃(chī): 먹다.
- 完(wán): 끝내다.
- 饭(fàn): 밥.
- 上(shàng): 듣다.
- 什么课(shén me kè): 무슨 수업.
- 啊(a): 강조나 감정.
6. 先自己看你的书啊
- 병음: xiān zì jǐ kàn nǐ de shū a
- 뜻: 먼저 네 책이나 봐.
- 분석:
- 先(xiān): 먼저.
- 自己(zì jǐ): 자기 자신.
- 看(kàn): 보다.
- 你的书(nǐ de shū): 네 책.
- 啊(a): 강조.
7. 给你找家教 给我找家教?
- 병음: gěi nǐ zhǎo jiā jiào gěi wǒ zhǎo jiā jiào
- 뜻: 너한테 과외 선생님을 구해줄게. 나한테 과외를 구해준다고?
- 분석:
- 给(gěi): ~에게.
- 你(nǐ): 너.
- 找(zhǎo): 찾다. [채울 조, 삿대질할 화]
- 家教(jiā jiào): 과외 선생님.
- 我(wǒ): 나.
8. 你先去歇一会儿
- 병음: nǐ xiān qù xiē yī huì er
- 뜻: 너 먼저 가서 좀 쉬어.
- 분석:
- 你(nǐ): 너.
- 先(xiān): 먼저.
- 去(qù): 가다.
- 歇一会儿(xiē yī huì er): 잠깐 쉬다. [쉴 헐, 개 이름 갈, 사람 이름 알]
9. 等会儿打完这把 我就去教你 好不好?
- 병음: děng huì er dǎ wán zhè bǎ wǒ jiù qù jiāo nǐ hǎo bù hǎo
- 뜻: 이 판 끝나고 나서 바로 가르쳐줄게, 괜찮지?
- 분석:
- 等会儿(děng huì er): 잠깐 있다가.
- 打完这把(dǎ wán zhè bǎ): 이 판을 끝내다.
- 我(wǒ): 나.
- 就(jiù): 곧, 바로.
- 去(qù): 가다.
- 教(jiāo): 가르치다.
- 好不好(hǎo bù hǎo): 괜찮아?
10. 嘉许哥 你要不要吃水果?
- 병음: jiā xǔ gē nǐ yào bù yào chī shuǐ guǒ
- 뜻: 가쉬 형, 과일 먹을래?
- 분석:
- 嘉许哥(jiā xǔ gē): 가쉬 형. [아름다울 가 // 허락할 허 // 노래가]
- 你(nǐ): 너.
- 要不要(yào bù yào): ~할래? 말래?
- 吃(chī): 먹다.
- 水果(shuǐ guǒ): 과일. [실과 과, 시중들 와, 벗을 라(나), 강신제 관]
11. 要吃直接喊不就行了吗?
- 병음: yào chī zhí jiē hǎn bù jiù xíng le ma
- 뜻: 먹고 싶으면 그냥 부르면 되잖아.
- 분석:
- 要吃(yào chī): 먹고 싶으면.
- 直接(zhí jiē): 바로, 직접. [곧을 직, 값 치 // 이을 접, 빠를 첩, 거둘 삽]
- 喊(hǎn): 부르다. [소리칠 함, 꾸짖을 감]
- 不就行了吗(bù jiù xíng le ma): 그러면 되는 거 아니야?
12. 我来切啊 还弄得那么麻烦
- 병음: wǒ lái qiē a hái nòng dé nà me má fan
- 뜻: 내가 자를게. 뭐 그렇게 복잡하게 해.
- 분석:
- 我(wǒ): 나.
- 来切(lái qiē): 자르다. [끊을 절, 온통 체]
- 还(hái): 또.
- 弄得(nòng dé): ~하게 만들다. [희롱할 롱(농)]
- 那么麻烦(nà me má fan): 그렇게 복잡하다.
13. 你别整天对你妹这么凶
- 병음: nǐ bié zhěng tiān duì nǐ mèi zhè me xiōng
- 뜻: 너 맨날 네 동생한테 그렇게 화내지 마.
- 분석:
- 你(nǐ): 너.
- 别(bié): ~하지 마.
- 整天(zhěng tiān): 하루 종일.
- 对你妹(duì nǐ mèi): 네 동생에게.
- 这么凶(zhè me xiōng): 이렇게 화내다. [흉할 흉]
14. -这一关怎么过? -先往左
- 병음: zhè yì guān zěn me guò xiān wǎng zuǒ
- 뜻: 이 스테이지 어떻게 깨? - 먼저 왼쪽으로 가.
- 분석:
- 这一关(zhè yì guān): 이 스테이지. [웃을 소, 관계할 관]
- 怎么过(zěn me guò): 어떻게 깨다.
- 先往左(xiān wǎng zuǒ): 먼저 왼쪽으로 가다. [갈 왕]
15. 整个这么大的西瓜
- 병음: zhěng gè zhè me dà de xī guā
- 뜻: 이렇게 큰 수박 전체를 (어떻게 하라고).
- 분석:
- 整个(zhěng gè): 전체.
- 这么大(zhè me dà): 이렇게 크다.
- 的西瓜(de xī guā): 수박. [서녘 서 // 오이 과]
16. 而且你拿这个根本切不动啊
- 병음: ér qiě nǐ ná zhè gè gēn běn qiē bù dòng a
- 뜻: 그리고 너 이걸로는 도저히 못 자르잖아.
- 분석:
- 而且(ér qiě): 게다가.
- 你(nǐ): 너.
- 拿这个(ná zhè gè): 이것을 들다.
- 根本(gēn běn): 아예. [뿌리 근 // 근본 본, 달릴 분]
- 切不动(qiē bù dòng): 자를 수 없다. [끊을 절, 온통 체 // 움직일 동]
17. 这没法切啊
- 병음: zhè méi fǎ qiē a
- 뜻: 이건 도저히 못 자르겠다.
- 분석:
- 这(zhè): 이것.
- 没法(méi fǎ): 방법이 없다.
- 切(qiē): 자르다.
18. 我才打多久游戏我就得伺候你?
- 병음: wǒ cái dǎ duō jiǔ yóu xì wǒ jiù děi cì hòu nǐ
- 뜻: 내가 게임한 지 얼마나 됐다고 벌써 너를 챙겨야 해?
- 분석:
- 我(wǒ): 나.
- 才打多久(cái dǎ duō jiǔ): 겨우 얼마 하지 않았다.
- 游戏(yóu xì): 게임. [헤엄칠 유, 깃발 류(유) // 놀이 희]
- 伺候(cì hòu): 시중들다. [엿볼 사 // 기후 후, 살필 후]
19. 我不切
- 병음: wǒ bù qiē
- 뜻: 나는 안 자를래.
- 분석:
- 我(wǒ): 나.
- 不切(bù qiē): 자르지 않다.