21:36 [whispers] Did you see the neurologist? 신경과 의사는 만났어?
neurologist [ nʊ|rɑːlədʒɪst ] 신경학자, 신경과 전문의
21:38 [quietly] Yeah. 응
21:40 What'd he say? 그 남자가 뭐래?
21:42 -She. -She. Oh. Jesus. - 여자야 - 여자구나, 내 실수
21:45 She has no clue why it's happening. 왜 이러는지 모르겠대
clue 1. 명사 (범행의) 단서 2. 명사 (문제 해결의) 실마리[증거] 3. 명사 (십자말풀이∙문제 등의) 힌트
21:47 Well, still. It's still happening? 그럼 여전히 그래?
still 여전히, 아직도, 아직
21:50 -[door opens] -Like, right now? 지금도?
21:53 -Like, all the fucking time. -[door closes] 빌어먹게 온종일
22:41 -[music cuts out] -[man] You drove, right? 차 가져왔지?
23:38 [Jin] What does that even mean? 대체 뭔 말이래?
23:39 "Do you believe in God?" Strange question, don't you think? 신을 믿냐니? 질문이 의아하지 않아?
23:43 Yeah. Not as strange as jumping into a Cherenkov tank, but sure. 체렌코프 수조에 뛰어든 게 더 의아하지만, 그렇지
23:46 Was she acting weird, or… 요즘 이상하셨어?
weird [ wɪrd ] 1. 형용사 기이한, 기묘한 (=strange) 2. 형용사 기괴한, 섬뜩한 (=eerie)
23:47 I don't know. Uh, yes? But everything has been weird lately. 글쎄다, 아마도? 근데 최근에 모든 게 이상했어
23:51 [Jin] That project was her baby. When it was shut down, it was like-- 자식 같은 프로젝트가 중단됐으니 오죽…
23:54 [Jack] It was shut down? 중단됐어? 이런
23:55 Can't justify using enough electricity to power a small town 엄청난 전력을 끌어다 쓸 명분이 안 서잖아
justify [ ˈdʒʌstɪfaɪ ] 정당화, 신이 옳다고 하다, 사람의 행위 따위를 옳다고 주장하다
23:58 when you're getting nonsense results. 터무니없는 결과만 나오니
24:00 Yeah. Not just Oxford. Every major accelerator on the planet. 옥스퍼드만이 아니야 지구상의 모든 주요 가속기가 그래
accelerator [ əkˈseləreɪtə(r) ] 가속기
planet 행성
24:03 [Will] She must've been depressed about that. 실망이 크셨겠네
depressed [ dɪˈprest ] (기분이) 우울한[암울한]
24:05 [Saul] Yeah. But to kill yourself? 그렇다고 자살을 해?
24:07 She was a bit of a killjoy, if we're being honest. 솔직히 흥 깨기 도사셨잖아
killjoy (재미 삼아) 남의 흥을 깨는 사람
24:09 Don't be a dick, Jack. 말 좀 가려
24:10 Ah. No. Listen to him. You were her favorite. 얘 감싸는 거 봐라 너야 최애 제자였지